Thursday, February 26, 2009

Little Girl

Every time mommy and daddy see me in these pictures they see how much I have grown. It makes them happy and sad at the same time.

お父さんとお母さんがこの写真を見る度に、私がどれだけ成長したかって思うんだって。嬉しいような悲しいような複雑な気持ちになるんだって。

Look at how beautiful I am becoming.

どれだけ美人さんになっているか分かるでしょ。


These two here, one up and one down, are daddy's favorite pictures of me.

上下2つの写真は、お父さんのお気に入りの写真なんだって。



My belly is growing too.

私のおなかも成長しているよ。


My New Hat

I am making a new fashion statement. Try wearing your pants as a hat.

新しいファッションの流行?をお知らせします。ズボンを帽子として被ってみて。





What do you think?

どうかしら?

Holding Makayla

My first time ever holding a real baby.

初めて本当の赤ちゃんを抱っこしたんだ。



Mommy wouldn't let me hold her by myself, I have plenty of experience. I hold my baby all the time, I even step on her and drop her every now and then and she has never had a problem. I don't understand why this baby any different.

でもお母さんは、一人で抱っこはさせてくれなかったんだ。お人形さんの赤ちゃんならいつも抱っこしていて経験なら豊富だって言うだけど。しかも、たまには踏んだり落としたりするんだけど全然問題ないって言うのに、この赤ちゃんは何が違うんだろう。分からないなぁ。

Everything Becomes My Toy

On this day daddy was fixing the coffee table. I thought it would be fun to play in. To me, everyting is a toy.

この日、お父さんがコーヒーテーブルを直していたんだ。何だか楽しそうだったから、一緒になって遊んでみたんだ。何でも自分のおもちゃになっちゃうのって楽しいね。




I love to try new things.

新しい事するの大好きぃ。

Monday, February 16, 2009

The New Ride at Target



While mommy and daddy were at Beechmont Target we ran into my babysitter. They let me do anything I want. Here is an example, why ride in the cart when we can ride on the bottom.

お父さんとお母さんがビーチモントのターゲットでお買い物をしている時に、私のベイビーシッターに偶然会ったんだ。アマート家の人達といると、何でも許される私。上の写真がその内の1つ。こうやって買い物カゴに乗れるなら、わざわざ買い物カゴの中に座る必要はないでしょ。

Daddy's Lunch Break



Since the weather has warmed up a little mommy leaves the house. On this day we went to meet daddy on his lunch break. We meet at Crossroads Church, have lunch and play in the playhouse.

気温が少し暖かくなってきている為、やっと家を出る決心をしたお母さん。この日は、久しぶりにお父さんのお昼休みにお父さんに会いに行く事にしたんだ。お父さんの職場の近くのクロスロードって言う教会で一緒にお昼ご飯を食べ、その後は、 子ども専用の遊具場で遊んだんだ。

Flexibility


Look at how flexible I am and I don't even work out.

柔軟体操なんてしないのに、私って体柔らかいでしょ。

15 Months Up Date

She is currently 16 months old so we are a little late getting this up. Here is her 15 month check up stats: Height 2ft 8in, Weight 23lbs. 5oz. She is suppose to be speaking between 10 and 15 words by now but she hasn't said any yet. The doctor said this may be delayed because she is learning Japanese from mommy and English everywhere else. To help her communicate with us we taught her sign language which is also slowing the process because she doesn't need to talk to tell us what she wants or thinks she needs. As time goes on she is making up her own sign language for certain things. For example when she wants chap stick she makes a circle around her mouth. When she wants to wear a hat she pats her head. When she wants up on your lap she smacks your leg. And when she wants lotion she will turn her hand upside down and shake it, like you would do if you were trying to get ketchup out of the bottle.

She understands both English and Japanese. We can ask her where her nose is in both languages and both times she will point to her nose. This is just one example of many.

現在、1歳4ヶ月のティアラ華蓮。少し遅くなりましたが、1歳3ヶ月の時の検診のご報告をしたいと思います。身長・81cm、体重・10,5kgにまで成長していました。この時期、10~15の言葉を話しているべきだと言われたのだが、そこまで成長していない彼女。その原因の1つに、基本的には英語だが、お母さんと話す時は日本語の為、こんがらがっているのだろうとお医者さんに言われました。彼女の会話力を助ける為に手話を教えたのだが、今では基本的な事は手話で伝えられる為、話す必要はないと思い始めているのも事実である。最近では、自分で手話も作るようになった彼女。例えば、リップが欲しい時は、唇の周りに円を描き、帽子を被りたい時には、頭を軽く叩き、誰かの膝の上に座りたい時には、その人の足を叩いて教えるし、また、ローションが欲しい時には、ケチャップのボトルを逆さまに振っているような仕草をするまでに至っている。

でも、英語も日本語も両方ちゃんと理解は出来ている彼女。"ティアラ華蓮の鼻どこ?"って聞くと、英語、日本語関係なしに自分の鼻を指す事が出来る。これは、たくさんある例の1つであるのだが、これからの成長が楽しみなお父さんとお母さん。

Monday, February 2, 2009

At The Mall With Daddy

On Saturday mommy has to teach at NKU, so it is daddy daughter day every Saturday. On this day we went to Florence mall to play in the big kids area.


土曜日は、お母さんが補習校で先生をしているから、毎週土曜日はパパ&娘の日なんだ。この日は、フローレンスモールに行って、子ども専用の広場でたくさん遊んで来たんだ。

I just sit here and watch everybody go up and down.

ただここに座って、皆が上り下りするのを見てたんだ。





I can't wait to grow up and run like everybody else.

早く大きくなって皆のように走り回りたいなぁ。

Doing My Business



This face is me taking care of some personal business.

この顔は、私が用をたしている時の顔なんだ。

After The Storm

This is Daddy's job after the storm, cleaning off the snow and ice.

大雪の後のお父さんのお仕事。車の上を雪かき。

Helping out a stuck neighbor.

近所の人の車が雪に埋もれたので、車を押すのを手伝っているお父さん。

Tiara In The Snow

Here I am walking the snow for the first time.

初めて雪の上を歩いたんだ。



I am so cold!

超寒いよぉ!

This cold air has chapped my lips.

この寒さで、唇が乾燥しちゃったんだ。

Winter Storm

Daddy is very proud of himself. He took all these pictures and he especially loves the berries.

これらの写真を撮ってとても誇らしいお父さん。特に、ベリーの木は大のお気に入り。





Here you can see how thick the ice was in our area.

この辺りで、どれだけ分厚い樹氷が出来たか見て分かるでしょ。