Monday, October 19, 2009

Tiara's Birthday Party

We celebrated our little princess's 2nd birthday.

我が家のお姫様の2歳の誕生会にて。





She did not like putting TIARA's on her head.

ティアラ(冠)を頭に付けたがるお母さんに対して、嫌がる彼女。

Kids just hanging out before the party.

パーティーが始まる前の子ども達の様子。

My best friend, Makayla.

大親友のメケイラ。

My little friend, Kiran.

小さなお友達のキラン君。

He was so tiny that I just had to hold him.

あまりにも小さくて、思わず抱っこしたくなっちゃうのよね。



My buddy, Tyler.

大親友のタイラー。

My another buddy Ryuki.

もう一人の大親友、琉希。

It's open the gifts time!

プレゼントを開ける時間だよ!

What's in it.

何が入っているんだろ。

Mommy told me to wait and see who it's from first.

お母さんに、プレゼントを開ける前に誰からかちゃんと見なさいって言われちゃった。

I got new books and new cell phone.

新しい本2冊におもちゃの携帯。

What's next???

次は何???







Tyler came to help open the presents.

(Look how messy it became...)

タイラーがプレゼントを開けるのを手伝ってくれたんだ。

(この散らかりようを見て・・・・)



Here is everybody singing Happy Birthday. She LOVED the attention!!!

皆がハッピーバースデーを歌っている所。注目の的になるのがだぁ~い好きなティアラ華蓮。

Want some cake, Yukino?

雪乃ちゃん、ケーキいかが?

I know I do!

私は、もちろん!


Maybe more...

ん~、もっと~・・・・

Here is the kids playing in the mess.

散らかっている中で遊ぶ子ども達。

My pal Tyler is having fun with my new story book. It makes very funny sounds. In case you are wondering we discovered these are the sounds of fruits.

大親友のタイラーが私の新しいおもちゃで遊んでいる所。いろんなおもしろい音がするんだよ。不思議に思っているだろうけど、果物にも音が鳴るって言うのを発見したんだ。

With papa and mama.

おじいちゃんとおばあちゃんと一緒に。

Daddy and Makayla before she started to cry for mommy.

自分のお母さんを見て泣き出す前のお父さんとメケイラ。

We don't know who had more fun with the toys... The kids!? or uncle Jeff!?

誰がおもちゃでもっと楽しんでいることやら・・・・子ども達!?それとも、ジェフおじさん!?

Mr. Princess!!!

ミスターお姫様!!!


She wanted to say goodbye to uncle Chuck again. So she put on some shoes and left without saying anything to mommy.

チャックおじさんにさよならをもう一度言いたくて、お母さんに何も言わず、自分で勝手に靴を履いて出て行ったティアラ華蓮。

Tiara's First Camera Shot


This is Tiara's first camera shot of mommy. Not bad at all...

ティアラ華蓮が初めて撮ったお母さんの写真。全然悪くない・・・・

Mommy Is Not Here

This is what they do when mommy is not around.

お母さんがいないと、こんなことしかしない2人。

Not Ready Yet




Don't take my picture! I haven't brushed my teeth, my hair, or gotten dressed yet.

私の写真撮らないで。だって、歯も磨いてないし、髪もといてないし、お着替えだってしてないんだもん。

Christmas in October

Just getting ideas for Christmas.

クリスマスのアイディアを求めて・・・・

" This way to the bigger trees."

『こっちには、もっと大きいクリスマスツリーがあるよ。』



Posing for the camera.

写真を撮る為にハイ、ポーズ!



The decorations are everywhere...

何処を歩いても飾りだらけ・・・・

Even the top of the shelves are decorated. So daddy had to help me.

棚の1番上にまで飾ってあったんだ。だから、お父さんに抱っこして見せてもらったんだ。


Hanging at the House




Just hanging at the house.

今日は、お家で遊ぶことにしたんだ。